Autant en emporte le vent (2. Original French Cast)Original French Cast.
Музыка, стихи: G. Но эта мелочь не способна нас сломить. Создал мюзикл Жерар Пресгурвик (G. Хореографом стал знаменитый Камель Уали (Kamel Ouali; приложил руку к мюзиклам Le Roi Soleil, Cl. С какой стороны он comedie, непонятно, но оставим этот эпитет на совести тех, кто его дал. Премьера мюзикла состоялась в парижском Дворце спорта (Palais des Sports) 3. УВ уже сошли с подмостков (проехав после этого небольшой тур) и на данный момент пока нигде больше не ставятся.
Саундтрек к мюзиклу «Унесенные ветром (мюзикл)». К сожалению, на нашем сайте пока что нет описания к этому саундтреку.
Было выпущено три музыкальных продукта: сингл . Полное аудио мюзикла до сих пор не представлено.
В 2. 00. 4 году вышла DVD версия мюзикла, где кроме самого спектакля присутствовали бонусы в виде клипов на некоторые песни, репетиционных кадров, кастинга и т. Соответственно видео с этого диска можно составить полный трек- лист мюзикла УВ (перевода названия нет там, где мы встали в тупик; требуется помощь): Intro. Le bien contre le mal (? На закрытом занавесе. Le bien contre le mal.
Толпа северян перед закрытым занавесом обсуждают угнетённое состояние негров- рабов, принадлежащих южанам. Мол, мы пойдём войной и всех освободим. Танцы и огненные тени на занавесе. В конце все сдёргивают вниз занавес, который . Стоп- кадр (прекрасный сад, куча дам и господ застыли в разных позах - впечатляюще). Среди неподвижных фигур фланирует Скарлетт (по сценарию и книге ей 1. В момент ускорения мелодии все приходят в движение и начинают заниматься своими делами.
Мужчины окружают Скарлетт, но это её не радует. Скарлетт замечает, что Эшли, человек, которого она любит, держит за руку простушку Мелани Гамильтон и разговаривает с ней. Эшли и Мелани поют Bonbon rose. Ошарашенная Скарлетт наворачивает круги вокруг парочки.
Унесенные Ветром Мюзикл С Русскими Субтитрами
Песня заканчивается поцелуем. Nous N'Sommes Pas. Огорчённая Скарлетт не придумала ничего лучшего, кроме как спеть песню о том, что есть женщина. Все дамы бросаются в танец, заканчивающийся срыванием юбок (о, эти белые панталоны.. А в это время среди присутствующих появляется скандально известный Ретт Батлер, наблюдающий за феерией, а проще говоря - бессовестно пялящийся на Скарлетт.
Батлер вступает в беседу с мужчинами и запевает L. Все хором зовут Ретта трусом. Батлера это не смущает, но он всё же уходит в туман со сцены. К Эшли подкрадывается Скарлетт и начинает рассказывать о своей любви. Та даёт Эшли пощёчину, а когда неудавшаяся любовь уходит, срывает вазон (не вазу, как в книге, а именно скульптурный вазон; наверное, у неё силища, как у слона) и швыряет его в сердцах. Из кустов появляется Батлер, далее происходит классическая беседа по книге (.
Девушки провожают похватавших ружья мужчин (где они их на пикнике прятали и зачем с собой брали, интересно?). К Скарлетт подбегает брат Мелани, Чарльз Гамильтон (милейший персонаж, не сильно похожий на книжного .
А Джеральд с чего- то непонятного начинает в песне Ma Terre рассказывать дочери и всем окружающим про любимое поместье Тару - мол, это самое важное для него. Мужчины в это время продолжают усиленно собираться на войну. А в левом углу сцены уже некоторое время кучкуются негры- рабы с тюками хлопка.
Мюзикл, конечно же, основан на романе Маргарет Митчелл " Унесённые ветром " (почитать том 1, том 2). После завершения мюзикла "Mozart l`opera rock"Мелисса Марс не. Знаете ли вы,что создатель костюмов для мюзикла "Унесенные ветром" Макс . Саундтрек к мюзиклу « Унесенные ветром ( мюзикл)». К сожалению, на нашем сайте пока что нет описания к этому саундтреку. Мюзикл, конечно же, основан на романе Маргарет Митчелл "Унесённые ветром" (почитать том 1, том 2). Создал мюзикл Жерар .
Рабы тащат свой груз на середину сцены и начинают там танцевать и страдать, в то время, как их главарь и Мамушка поют Etre Noir - жалуются на ужаснейшую жизнь чернокожих (кстати, номер нам очень понравился). Тут с небес спускаются огромные флаги противоборствующих сторон, и прямо на негров ни с того ни с сего сваливается война (с двух сторон сцены - . Сцена битвы, причём, сражаются не только южане с северянами, но и рабы с притеснителями- южанами почему- то. В результате один из рабов посредством удушения убивает Чарльза Гамильтона - который муж Скарлетт, если кто забыл. Комната в усадьбе. Скарлетт в трауре, примеряет чёрную шляпку с красным пышным пером.
Вошедшая Мамушка срывает глоовной убор с головы Скарлетт - мол, не комильфо, траур всё же. Действие переносится туда, что в книге носило название благотворительного базара. Танец- аукцион, мужчины называют сумму, за которую приглашают дам на танец. Опять вырисовывается капитан Батлер, который за астрономическую сумму вызывает . Все в шоке - она же в трауре, нельзя, но Скарлетт орёт: ? Скарлетт замечает Эшли (странная она - он на базаре с самого начала крутился), бросается к нему, но тот вежливо избавляется от её общества, уходя под ручку с сильно беременной Мелани.
Si le Vent M'Emporte. Мелани в своей комнате. Поглаживая круглый животик она поёт о себе и Скарлетт - какая Скарлетт вся из себя и какая Мелани серенькая мышка (да? Мелани это печалило?). Вокруг суетится негритяночка - самая лучшая чернокожая актриса в труппе (назовём её Присси, проведя некоторые ассоциации с романом; надо же как- то называть эту героиню?), ласково трогает живот Мелани и радует нас несказанно. Закончив петь, Мелани начинает рожать (а что откладывать- то?), вбегает Скарлетт и отправляет Присси за капитаном Батлером (не знаем французского, но надеемся, что не в качестве акушера, а чтоб доктора привёл). Негритянка весьма живописно бежит вдаль..
Публичный дом. Ретт и прочие мужики находятся в окружении ночных бабочек (закроем глаза на то, что таких откровенных нарядов в те времена не носили даже такие мадемуазели; красивый номер и хорошая песня). Красотка Уотлинг поёт Putain о нелёгкой судьбе проститутки (или лёгкой - кому как). Влетает Присси, рассказывает Батлеру о проблеме. Несмотря на недовольство Уотлинг, Ретт уходит вместе с негритяночкой.
Je rentre maman. На кровати Мелани с ребёнком и Скарлетт. Скарлетт поёт родному поместью Таре: . Ей не нужны войны, она идёт домой. Врывается Присси, за ней - Ретт в б. Элом костюм. Е. Тара горит (неплохо сделан пожар; хотя в наше время это обычная технология), Батлер вывозит всех в леса, после чего делает адью и оставляет несчастных одних (опять же читайте книгу, там всё объяснено). Правда, перед отбытием целует Скарлетт - почти против её воли и на глазах у всех (правда, они по сценарию заняты своими делами и не видят). Je jure. Покинутая Скарлетт посреди леса даёт песню- клятву, что никогда не будет хуже мужчин, что никогда больше не будет любить.
Конечно - бросили и ушли, кто ж не поклялся бы. Разорённая Тара, хлопковые поля. Поседевший с горя Джералд поёт J'ai tout perdu - о том, что он всё потерял, ибо его земля, Тара, мертва. Бывшие госпожи и жалкая горстка оставшихся рабов (которые большую часть песни не работают, а колоритно горюют) собирают хлопок.
Мелани падает в обморок от усталости. Возвращаются мужчины- воины - и чёрненькие, и беленькие. Эшли хватает на руки Мелани и уносит её, Скарлетт кидается было к любимому, но её удерживает Мамушка. Всеобщая радость и ликование.
Бледнолицые уходят, остальные устраивают шоу в виде песни Tous Les Hommes, которую исполняет главарь рабов (прочие танцуют; песня, кстати, хороша) - мол, порвём цепи и будем свободными (не понимаем логики авторов, рабов же и так не было в наличии на полях, сами вернулись и требуют свободы; наверно, виновато опять наше незнание французского, хотя..). Эшли никому не мешает, рубит дрова. Конечно же, Скарлетт тут как тут - надо ж в очередной раз выяснить отношения. Упрямица даже добивается поцелуя (кстати, в этом мюзикле так качественно и забавно имитируют поцелуи..), но Эшли запевает Scarlett, где говорится, что он бы и не против, да вот Мелани его сильно любит, так что ни- ни..
Ну, и видимо (ох, этот французский..) парочка решает забить на всё и действовать во благо Тары. Всё бы хорошо, но Мамушка со слезами на глазах рассказывает о смерти Джералда (он тихонечко за сценой умер, мы и не видали).. Нужны деньги. Скарлетт, не откладывая в долгий ящик (папа же умер) решает обратиться за помощью к Батлеру. Но на ней всё то же позорное красное платье (ну, не нравится оно нам), которое было на Скарлетт, ещё когда Мелани рожала.
Надо пустить пыль в глаза - мол, у нас всё хорошо, только вот мелкие неурядицы.. Срываем зелёную штору с окна и делаем платье (неплохой момент, кстати; и не важно, что готовое платье несколько другого оттенка, чем штора, зато кисточки от бахромы присутствуют)! А в процессе одевания главной героине необходимо спеть Ma Vie Coule, чтобы все посочувствовали ещё раз её тяжёлой судьбе. Песня из усадьбы плавно перетекает на городскую улицу, а затем и в тюрьму, где находится Ретт Батлер (кому нужна причина, читаем книгу).
Скардетт общается с Реттом, полчает от него фиг да ни фига и в расстроенных чувствах уходит. На улице встречает давнего поклонника, Фрэнка Кеннеди, и на голубом глазу соглашается выйти за него замуж (всё ради Тары!). Ретт каким- то чудом всё слышит из своего застенка, а потом начинаются и вовсе чудеса. Вместе с Мамушкой (как это она не ушла за госпожой?) он распевает Mentir, мол, какая Скарлетт двуличная лгунья. Подпевает и подтанцовывает вся улица (это они в тюрьму ворвались или Ретта отпустили чисто потанцевать, интересно?). Прошло время (сколько- то). Скарлетт принимает на грудь - весьма ударно.
Судя по её траурному наряду, умер очередной муж. Мамушка сообщает, что пришёл капитан Батлер. Скарлетт пытается скрыть пьяную икоту и принимает посетителя (видимо, бедная Лора не знает, что такое быть сильно пьяной, её Скарлетт в этом обличье не гармонична). Ретт плюёт на состояние женщины- мечты, пару раз целует и делает предложение (опять же читаем книгу; только там мы удивимся глубине мысли атора и проникнемся идеей о замужестве ради удовольствия). Скарлетт не дура, она согласна. Радость и счастье, общие сцены и танцы. Красотка Уотлинг где- то то на заднем, то на переднем плане поёт Marions- nous.
У Ретта и Скарлетт рождается ребёнок, Мамушка приносит его счастливому отцу, который вещает о самом лучшем дитятке. А молодая мамашка в это время общается с Эшли - наедине. А времена были такие - вас застали, значит, всё - изменила. А кто- то застал (та тётка из массовки, которая с самого начала была в самой гуще событий и наблюдала за всем).
Все то тыкают в Скарлетт пальцем, то отворачиваются от неё. Расстроенная Скарлетт поёт Que savez- vous de l'amour, мол, ничего вы не знаете о любви.
Ей вторит Мелани - она не наивна, она добра. Она поддерживает Скарлетт (а мы б убили).